| الناس | الثقافية |  وثائق |  ذكريات | صحف | مواقع | للاتصال بنا |

موقع الناس .. ملتقى لكل العراقيين /  ديمقراطي .. تقدمي .. علماني

 

 

بدل رفو المزوري
 

 

 

 

الأحد 13/6/ 2010

 

من الشعر الكوردي المعاصر

انذار متاخر

تحسين نافشكي
ترجمة : بدل رفو المزوري  *
النمسا \ غراتس

قلعة الحدود كجلد الثور
هذا يوم ابجدية
الحرب الازلية
التي حفظتها
قوس في وجنتيها
وكالاخرين...
انا فيها
ومنذ زمن... ابصرها
انفجرت من الاعماق
كزكام الكالسيوم
وادوات الساحرات
عرس البدانة
ترعرع في مروجها
ذقون ومعاول الحمقى

وبانبلاج هذا المنظر
كلعبة (الداما) على كوكب
(نبتون) (1)
قلعة تطارد الاخرى
انت عجوز...
وبيدك عكازة...
وانا ناطقة باسم البؤساء
في وادي نهدي
دجلة والفرات
وبتجديد قلعة (آروخ) (2)
التي اجتازت جيش الظلمات
و اصل لكل قلعة...
تجعلها بقايا اكواز
تصلي لوحدها
تحيلها الى آلة مطيعة
والعجين بين حبال المهد
وعلى الجانب الاخر
تجتاح عند مفترق
جدار القلعة العارية
والشريط الحدودي
بسبعين شعاع،
وبكل الطرق تبتر الرؤوس
وتروي قساوة المدن
لن تغدو عاشقاً
في اوراق القاموس
كي تجعل منها
دخان الغليون
وقطع البلابل والحمام

لن يأوي مصباح
الادمغة المتعاكسة
وشحوب لون قلعة (دم دم)
تحاول كي
تفتح الخنادق والحصون
بسلاح لون التجدد
تذبح دمامة الوجه
المتبقي من القرن المنصرم
والازلام التي لململت قوت
اصالة القلعة...
وضعته في الاواعي
فغدت للناظر حمرة ممتلئة
وبعد فترة طويلة
وهي تقاوم اشعة الحداثة
بالحقد الدفين
الذي اصبح جمراَ
وكل امير نفسه
وفي عنقه شد عكاز السؤال
جعله تبغاً تدخنه
وعلى نهج الماضي السحيق
انت مصاص دماء
ايها الخان...
هذا الخندق المتناثر
والمطل على القلعة كتمثال
لا يمنح التاشيرة
وتجديد القلعة الغالية
تحتضن نجمة الصباح
ايها الخان ذو الكف الذهبي
اعني هذا الانذار المتاخر
في صومعتك...
بجهاز مايكروفون
(الصوفي الحلاج) الثرثار
لو حدث... ولم يقض على
ثمر حقل (عيسو) من البطيخ (3)
ويُرمى...
فسوف تبقى قلعة القلاع
ككوخ مهدم بلا ثمر .


هوامش :-
(1)
نبتون/ كوكب من الكواكب السيارة،
(2) قلعة آروخ / قلعة بدرخان بك الذي حوصر فيها بدرخان بك من الخاقات العثماني وبعدها اعتقل،
(3) عيسو/ المقصد منه الحكماء الكورد المشهورين .
 

الشاعر في سطور :-
- ولد الشاعر في قرية نافشكي، ناحية دوسكي\ كوردستان العراق سنة 1968 .
وفي عام 1986 بدأ مشواره الادبي .
- عام 1989 نشر باكورة شعره في صحيفة هاوكاري وبعدها نشر نتاجه الادبي في العديد من الصحف الكوردية .
- حالياً يعمل كمعلم في مدرسة ابتدائية وله نتاجات مطبوعة وغير مطبوعة .
- وفي العشرالسنوات الاخيرة من عمره رحل الشاعر الى كتابة الرواية وله روايتان مطبوعتان واربعة اخرى على قيد الطبع .
- تتميز قصائده بالواقعية والمفردات الغنية بالروح الكوردية .
ـ صورة الشاعر من ارشيف المترجم



* شاعر وصحفي كوردي عراقي مقيم في النمسا
www.badalravo.net


 

free web counter