|  الناس  |  المقالات  |  ذكريات  |  المكتبة  |  كتّاب الناس  |
 

     
 

 الأحد 11/11/ 2012                                                                    أرشيف الصفحة الثقافية

 
 


 

قراءتان للشاعر عدنان الصائغ في "الأكاديمية الملكية للفنون"، وفي "ما وراء الكلمات"

(ثقافات – لندن):

قدمت الأكاديمية الملكية للفنون The Royal Academy of Arts، الساعة السادسة مساء الثلاثاء 6/11/2002، عرضاً وقراءات شعرية بعنوان :

حجب الكلمات: في الثناء على توومبلي Obscuring The Word; Cy Twombly. A Tribute.

للاحتفاء بالفنان الكبير ساي توومبلي (April 25, 1928 – July 5, 2011)، تضمنت قراءة لنصوص من مالارميه وكيتس وييتس وسافو وريلكة وأودن وجيورجيوس سفريس وماركریت یورسنار، كريستوفر لوك، جارلز اولسون، ومقاطع من الإلياذة لهوميروس ترجمها للعربية دريني خشبة Durene Kashba، ومن "نشيد أوروك" لعدنان الصائغ ترجمها للانكليزية د. عباس كاظم Dr Abbas Kadhim.

تأليف العمل وإداء : بيليه كوكس Pele Cox

إداء: تريستان شيفرد Tristan Shepherd، وجاي فيليرز Jay Villiers

إداء وقراءة مقاطع: من "الالياذة"، ومن "نشيد أوروك": عدنان الصائغ Adnan al-Sayegh

أقيمت الاحتفالية في إحدى قاعات الأكاديمية الملكية للفنون The Royal Academy of Arts، في البيكادللي سيركس Piccadilly Circus  وسط العاصمة البريطانية. وكان الصائغ قد قدم العام الماضي 18 نوفمبر – تشرين الثاني 2011، قراءة شعرية في إحدى قاعات الناشنال بورتريه كاليري  National Portrait Gallery. ومن الجدير بالذكر أنها المرة الأولى التي يُقرأ فيها شعر عربي في هذين المكانين العريقين.

عن ساي توومبلي:

http://ar.wikipedia.org/wiki/%D8%B3%D9%8A_%D8%AA%D9%88%D9%85%D8%A8%D9%84%D9%8A

http://en.wikipedia.org/wiki/Cy_Twombly

 http://www.aaronblabey.com/news/tag/cy-twombly/


موقع الأكاديمية الملكية للفنون

http://www.royalacademy.org.uk/

List of Featured Poetic Works:

War Music, An Account of Books 1-4 and 16-19 of Homer's Iliad, Christopher Logue

Maximus to Gloucester, Letter 27 (withheld), Charles Olson

The Iliad, Homer, Trans. Into Arabic by Durene Kashba. Reading by: Adnan al-Sayegh

Herodiade, Stephane Mallarme

On A Picture of Leander, John Keats

Leda And The Swan, William Butler Yeats

The Shield of Achilles, WH Auden

Mythistorema, George Seferis

Fragments, Sappho

Phaedo (in Fires), Marguerite Yourcenar

Uruk’s Anthem, Adnan al-Sayegh.  Trans. Into English by Dr Abbas Kadhim

Ninth Duino Elegy, Rainer Maria Rilke

Other sources and references:

Cy Twombly: A Monograph, Richard Leeman

Cy Twombly: Cycles and Seasons, Nicholas Serota

Bakelite Clatter: Rindy Sam on Cy Twombly’s Phaedrus

 

الصائغ في "ما وراء الكلمات" Beyond Words 

* وفي الساعة السابعة والنصف، مساء الثلاثاء نفسه 6/11/2012، استضافه ملتقى "ما وراء الكلمات" Beyond Words  في قراءة له، ضمن أمسيته الشهرية، أول ثلاثاء من كل شهر Poetry every 1st Tuesday of the month. قرأ ترجمة القصائد إلى الانكليزية الشاعر ستيفن واتس Stephen Watts، وقدمته الشاعرة كارولين فيرو Caroline Vero. قرأ فيها مجموعة من القصائد: في حديقة الجندي المجهول، أجاممنون، كأس، شيزوفرينيا، العراق، تأويل، تهجدات، سماء في خوذة، أبواب، حساب، شكوى، أنا وهولاكو، نقود الله، أوراق من سيرة تأبط منفى – المقاطع:  6-9-7-16.

تقام أمسيات الملتقى الشعرية؛ شهرياً، في الحانة الغجرية The Gipsy Hill Tavern، جنوب لندن. 

http://www.poetrylibrary.org.uk/events/readings/?id=8220

 

 

 

 

 Since 17/01/05. 
free web counter
web counter