ﺸﻪﻤﺎﻝ عادل سليم
الى الشهيد عادل سليم
شه مال عادل سليم
الى الشهيد عادل سليمشعر : دلزار
ترجمة : قيس القره داغي
(1)
عادل سليم ، ذاك المقاوم العنيد
يبتغي للكادح بلوغ غد جديد
أنجازك أبدا يضاهي الحديد
أسمك خالد رغم العدو الرعديد
(2)
يا عادلا ، يا سندا للعدالة
يا ماءا في القلب زلالة
أسمك وكدك مع توالي السلالة
خالد ، للكفاح رمز ودلالة
(3)
أغتالوك بكأس سم مدسوس بالعسل
خلدت وتركت على شاكلتك من نسل
دلزارالأبيات تلك لأحد أعمدة الشعر العمودي في الأدب الكوردي الشاعر الكبير (أحمد دلزار) كتبها لتخلد ذكرى الشهيد عادل سليم ..... وقد ترجمت الابيات من قبل الكاتب والباحث الكوردي القدير الاستاذ قيس القره داغي ....
نص الابيات المترجمة باللغة الكوردية :
بۆ شەهید عادل سەلیم :١
عادل سەلیمی ئازاو تێکۆشەر
فیداکار لەرێی کارگەرو رەنجبەر
ناوت ،کردەوەت ، هەتا هەتایی ،
نەمرە نامرێ قەت دوایی نایی !
٢
بۆ شەهید عادل :
کاکە عادل ئەی عەزیزی عادیلان
وێنەکەت نەخشە لەسەر سەفحەی دڵان
کردەوەو ناوت دەمێنێ تا زەمان
بێت و بڕوا جاویدانە ، جاویدان
٣
هۆی کۆچی عادل سەلیم :
بەهۆی نۆشینی فنجانێ ، لەژاراوی هەڵاهەل بوو
کەکلپەی ئاگری مردن ، لەسنگی عادیلا هەڵ بوو !!
دلزار