د. بهجت عباس
http://dr-bahjat.com
ترجمة نصّ الشاعر سعد جاسم (جثّة تمشي)
إلى الألمانيةترجمة : د. بهجت عباس
Eine Leiche läuft
Dichter : Saad Jasim
Übersetzer : Bahjat Abbas
Diese Leiche ist meines Bruders.
Die Generäle verführten uns,
dass er in den Befreiungskriegen
ermutigt starb.
Und wenn wir um ihn weinten,
und ihren Großen verfluchten,
schlossen sie unsere Münder
mit dem Bellen
und mit den Pistolen.
Diese Leiche
war im Archiv
der teuflischen Gedächtnissen verloren,
aber…
wenn die Einsamkeit damit aneignete,
die Erinnerung,
und die Sehnsucht,
lief ohne
Angst und Auszeichnungen
um das Gesicht meiner Mutter zu sehen.
Da ist meine Mutter,
sie fummelt an ihr jeden Moment
und küsst ihre kalten Finger
und bläst von ihrer Seele in sie,
vielleicht kann sie die Seele, die die Kriege
gestohlen haben, und die Generäle
des Bellens und der rostigen Auszeichnungen verloren,
an meinen Bruder wieder bringen.جُثّةٌ تمشي
هذهِ الجثّةُ
هيَ جثّةُ أخي
الذي أوهمَنا الجنرالاتُ
انهُ ماتَ مُسْتَبْسلاً
في حروبِ الخلاص
وعندما بكيْنا عليهِ
وشَتَمْنا كبيرَهم
أغلقوا أفواهَنا بالنباحِ
والمسدسات
*******
هذهِ الجثّةُ
مفقودةً كانتْ
في أرشيفِ ذاكراتِهم الشيطانية
ولكنّها ...
وحينما إستبدّتْ بها الوحشةُ
والذكرى والحنين
جاءَتْ تمشي حافيةً
من الخوفِ والأوسمةِ
حتى ترى وجه أمي
وها هيَ أمي الحانيةُ
تتحسسُها كلَّ لحظةٍ
وتبوسُ اصابعَها الباردةَ
وتنفحُ فيها من روحها
عسى أن تردَّ الى أخي
روحَهُ التي تناهبتْها الحروبُ
وضيّعَها جنرالاتُ النباح
والأوسمةِ الصدئة
(المثقف 19/7/2014)
* عضو متمرس في جمعية الكيمياء الحياتية البريطانية