| الناس | الثقافية |  وثائق |  ذكريات | صحف | مواقع | للاتصال بنا |

موقع الناس .. ملتقى لكل العراقيين /  ديمقراطي .. تقدمي .. علماني

 

 

د. بهجت عباس
http://dr-bahjat.com

 

 

 

السبت 23/5/ 2009



قصيدة للشاعرة الألمانية إيـدا هـان-هـان
Ida Hahn-Hahn
(1880-1805)

ترجمة : د. بهجت عباس

ولدت إيدا هان هان من عائلة ثرية وأرستقراطية و لكنَّ أباها بدّد كلَّ ثروته على هوايته المفضلة في المسرح. تزوجت ابن عمها الكونت فريدريش فون هان- زواج مصلحة- ورزقا بطفل معاق عقلياً وبدنياً، مما سبب لها آلاماً كثيرة. دام الزواج ثلاث سنين وانتهى بالطلاق.

تمتعت بالحرية المطلقة بعد ذلك، بين 1829 و1849 حيث تجولت في كثير من الأقطار، كتبت خمسة دواوين شعر وإحدى وعشرين رواية. ثم تحولت إلى الكاثوليكية عام 1850 وعاشت راهبة في دير انصرفت إلى الكتابة طوال الثلاثين عاماً الأخيرة من عمرها مما أثمر عن كتابة ديوانيْ شعر وخمس وأربعين روايةً. تأثرت في شبابها بالشاعر الإنجليزي لورد بايرون وكانت رواياتها محببة ومفضلة لدى الجمهور حينذاك.
روزانـه (بين لاندك وفليـرش في التيـرول
*، حيث تيّـار الجبل الوحشي، الروزانـه، رمتْ نفسَهـا، كما لو أنها في يأس، خلال الوادي الضيّق.)

" بعـد أنْ فقـدتَـني مـرَّةً واحـدةً،
لا تجـلبُـني أيّ ُ قـوةٍ ثانيـةً إليكَ-"
تقول روزانـه وتختفـي
عن نظـرةِ شبح الجبـل ** المُـرتعبـة.

لمْ يكـنْ وفيّـاً لهـا،
ينظـر بحبّ إلى أخـرَيـاتٍ،
فَـترمي روزانـه بنفسها يائسـةً
على طريـق الصّخـور الوحشيّـة.

يُسَـيطـر على كلِّ المنـابـع،
على كلِّ جـرَيـانِ الأنهـار:
" انحـدروا إليها إلى أسفـلَ،
وأوقفـوا الـروزانـه.-"

وينسابـونَ، ويجـرونَ ويسقطـون،
مثـلما أمَـر أميـرُ الجبـل؛
ولكنَّ إرادةَ روزانـه الجبّـارةَ
أغـرتْهمْ بمـوتٍ مُبـكِّـرٍ.

" لا تتخيّـلوا أيّهـا الحمـقى أنْ توقفـوني،
لا أعـود إلى الوطـن أبـداً!
ربمّـا تُسَيطـرون على السّـُعَـداء،-
ولكنَّ البـؤسَ ينطلق في الدنيا كما يشاء."


* فليرش - مدينة صغيرة. لانديك - إقليم. والتيرول - منطقة جبلية شرقي جبال الألب، تشمل مناطق غربية من النمسا ومنطقة إيطالية. والروزانه - نهر في منطقة الحدود بين تيرول وجبل فورال.
** شبح الجبل هو الخيال الذي يحكم الجبل والمياه التي تتفجر منه.




 

free web counter